|
There has been a fire. A building has been burnt down. Over a hundred people are dead. In fact, by the time all the corpses have been counted, which takes some time because the ruins are unsafe, the number of fatalities rises to a hundred and thirteen.
From this, I naturally expect consequences to follow. I will be arrested. Or Molo will be arrested. Or Tanto. Or all of us, all us genetic Udamanas and anyone who has married into our ranks.
But what happens is nothing. Life continues as usual. Which, rather than being reassuring, results in a buildup of intolerable tension. I keep expecting disaster to descend burning from the sky. But the routine of our days continues.
Until, finally, the anomalous event occurs.
It happens on Wednesday May 10th and involves (and this is an unpredicted surprise) my mother. My mother, Namie Udamana. Who was murdered when I was seven years old. Who was murdered, to be exact, on my seventh birthday.
To think of my mother is to think of death, but Aunt Chariot's murder (the fact that she died as a consequence of arson forces the choice of that word) does not make me think of my mother's passing. My mother's death is a thing apart, something which does not connect with the rest of my life, despite the provocation of the present circumstances.
I still believe that my mother was innocent of evil, and yet she ended up being accused of many deaths, twenty seven of them in fact, and the accusations which were levied against her led to her own death.
In the summer, on the anniversary of her death, which falls on Towadafudaishi, the Day of Recollected Fishes, I burn incense in her memory. Otherwise, I do not think of her. Certainly not in the months of April and May, the spring months when the weather is cool or cold, and when hot weather foods are far from our thoughts.
My mother's death, then, is recollected in the oppressively humid heat of summer and has become irrevocably associated with the smell of the smoked eels which we Udamanas, by family tradition, have always eaten at the clan banquet which we hold on Towadafudaishi. Apart from that, the recollection of her life and death is isolated, quarantined, a thing separate and set apart.
Then the anomalous event occurs. On the morning of Wednesday May 10th, I happen to be standing at the window of my upstairs office when the mail carrier comes in view. And, for some inexplicable reason, the sight of him provokes my mother's name to life: Namie.
Why? Why should the sight of the mail carrier awaken my mother's name? It's never happened before. And nothing in my mind associates the word "mother" with "junk mail" or "invoices" or "pizza parlor flyers". Usually, in any case, I wouldn't see the mail carrier unless I chanced to look out of the window as he was stopped at the gate. Usually he'd be motoring along the left side of the road, hidden from view by the clipper bush hedge, but just now he's skidded way over to the right, and seems to be on the point of coming off his machine.
But he doesn't come off, and I watch him recover. He stops his machine and sits on it, maybe wondering if he should abandon his mail route for the day. Go home. Sign up for a different career. Start over again as a shoe shine boy indoors at the railway station, for example. If he did, I wouldn't blame him. It is a cold wet day in spring, and the view from my office upstairs in the Moss Mansion is one of mist and clinging cloud. Rain is falling on the front garden and there are rivulets of water running across the surface of Jalsinkoola Lane.
Across the road, the gutters of Perturbations Lodge are flooding. Someone will have to get up on the roof and clean them out. Maybe me. I don't like heights, but the money from running Perturbations Lodge comes directly to me and my wife rather than going to Udamana Holdings, so it would look bad if I asked one of the company workers to do the job.
Since all the monies of the family's holding company are under my control, and since the family's confidence in me is less than perfect, I have to be so careful to avoid the appearance of financial impropriety.
It's painful to be under suspicion. Particularly when there's no prospect of being liberated from the burden of mistrust any time soon.
I don't know when it was that certain members of our clan began to get the sneaky feeling that I was skimming and scamming, but that entirely unjustified belief seems to have taken hold, and I don't want to do anything to encourage such distrust, not even something as innocent as having young Natcho spend ten minutes up on the roof checking the gutters for dead leaves and errant tennis balls.
Beyond Perturbations Lodge, the immensely tall windbreaking bamboo hedge is blurred by rain, and, beyond it, the structure of the Older House is a blurred fog. Yes, the roof needs to be checked out. And maybe someone should check the roof of the Older House, as well. Or at least go inside and have a look at the abandoned interior. We shouldn't sit back and let the house fall apart for want of basic repairs.
Anyway, I'm standing there at the window, where I've been doing my morning flexibility exercises, the ones that Grandfather Hondo made a part of my daily routine all those years ago, and I watch the mail carrier get started again. He wobbles dangerously, having difficulty controlling his motorbike at low speed because there is such an unpardonable amount of water spilling across the road. And, again, as I watch him, the name "Namie" pops into my mind.
My mother's name.
With it there comes an inexplicable image of black eyebrows. Confusingly, these black eyebrows are disconcertingly blonde, which makes no sense at all. How can a woman's eyebrows be both black and blonde at one and the same time? My mother was never blonde, and would never have wished to be. Her coloration was true to the traditions of Nizon: lustrous black hair matching the dark of her eyes. And pale skin, the skin made paler by the darkness of her hair.
My mother, pale, coiffed, immaculately polished. My father, swarthy, always a little unshaven, his teeth showing a little yellow when he laughed, which he did often. My father was the man who laughed, generously open to life. My mother the woman who smiled, the immaculate mistress of fashion, the keeper of the perfectly clean house. Not cold, I would not call her cold, but there was a definite orderliness to her, some of which has communicated itself to me.
Namie and Ipamana. My mother and my father. Both dead, many years dead. And why should that man make me think of my mother? That man on his bright orange post office motorbike wearing his bright orange post office helmet.
As I watch, the mail carrier veers left, pulls in by the gate and pushes a wad of mail into the letterbox. He drives off, and something white falls from the box, splodging down on the hardtop. To my surprise, the mail carrier does not pick it up. Ignoring the piece of mail he has dropped, he rides on.
I'm irritated by the mail carrier's apparent delinquency but do my best to control the emotion, because irritation is the doorway to anger. Ever since childhood, anger has always scared me.
Initially, my fear was of my father's anger: as a child, I was scared of what my father might do in the course of his infrequent but terrible rages. Later, as an adult, I began to worry about what I myself might do if my anger got out of hand. Being a parent has fine-tuned these fears. My children, Tanto and Helena, the terrible twins, have, at the age of fourteen, on more than one occasion made me convinced that my anger, if it got out of hand, could easily become homicidal.
Suppressing irritation, I go downstairs, grab an umbrella and make a sortie out to the letterbox. Back inside, I dump the mail on the big dinner table and sort it out. Two flyers for home-delivered pizza, the monthly copy of the free giveaway newspaper called "Leaves and Voices", a letter in an envelope addressed to Iola and myself in pink ink in what is definitely Grandmother Sarka's handwriting (and why should she be writing to us all of a sudden?), and, lastly, the white thing which fell to the hardtop, which is an envelope (decidedly soggy by now) addressed in what looks like the crisp print of a laser printer. Addressed to:
Ken Udamana
Chief Bastard
The Moss Mansion
Jalsinkoola Lane
Hessawatari Ward
Yendo Central KPZL-99421
Who in my life has ever referred to me as the "Chief Bastard?" Nobody that I can think of.
"My reputation is evolving," I mutter, speaking to nobody in the privacy of the empty living room.
Presumably whatever message is waiting inside this abusively addressed envelope is an anonymous poison pen letter. Rip it up unread? Maybe a good idea. But curiosity is already getting the better of me. The rain has already begun to undo the glue and the envelope's flap has started to peel open, inviting me to continue.
I open the envelope and extract the contents, a single sheet of white paper which is of good quality and so holds together even though it is soaking wet. It sticks slightly on the enfolding wetness of the interior. I give it a sharp little tug and rip it free.
I put the letter flat down on the dinner table and read the message.
"Ken, don't mess with us. We've paid the four hundred million. So what are you playing at? Your role is very simple. Pack your bags and be gone by the deadline. Dancing with the Merlercians, that's not an option. Are you getting the picture? Or do we need to cartoon this? Do yourself a favor. Go and visit your mother."
This missive is, presumably, from the same source which earlier originated the "Don't try to rejig the deal" message which arrived ballasted by a Wangabu Authigobibar.
Whoever is writing is trying to be threatening. The "cartoon this" statement is a gangsterish idiom suggestive of splashed blood and broken bones. However, on balance, I feel more puzzled than threatened. Like the first message, this new one doesn't make any sense. It suggests that our land has been sold and that we have a deadline to leave, which is impossible since any selling would have to be done by me. And what am I supposed to make of "Go and visit your mother"? It doesn't make sense. My mother has been dead for years, and, if she hadn't been, she would have been living right here in the Moss Mansion.
Maybe I'm looking at the wrong side of the sheet of paper. I turn it over, but the reverse side is blank. That's the message. Anomalous, unexplained, and presumably intended to be hostile. Is the hostility directed at me or is the target my mother?
"Weird question, Ken," I say to myself.
Why would anyone feel hostile about my mother after all these years? The communal fear and paranoia which resulted in my mother being stoned to death dissipated itself in the outrage itself, leaving the participants cathartically purged. Why should anyone's anger be targeting my mother now?
"You, Ken," says an advisory voice, speaking to me from the deeper woodwork of my mind. "You, little Slow Step."
My father's voice. In my adolescent years, which were not without problems, I used to hear him often, Ipamana Udamana, speaking to me out of my lost childhood. But those hallucinatory tones have been silent to me for years. I am an adult now, reluctantly fully grown. Fully grown? Yes, and middle aged, a married man with two children, the General Manager of Udamana Holdings. The scrupulous roadway of my life has no wilderness margins, no anarchic densities fit for hallucinations, premonitions, daytime delusions or any other such nonsense.
"No time for a conversation," I say, replying to the advisory voice.
And the hallucination, taking the hint, holds its silence.
Once again, I'm tempted to rip up the offensive piece of incoming mail. But I don't. I take it upstairs to the office. My typewriter is out on the desk, having been used to address some envelopes, a trick which I haven't yet taught my own laser printer to do. For want of anywhere else convenient, I drape the sodden envelope and the damp letter over the typewriter to dry. I'll keep them around to encourage me to think this situation through.
"Nobody can sell our land but me," I say.
Therefore the land has not been sold. There has been no exchange of four hundred million zen. There is no reason for me to abort my negotiations with the Merlercians.
At least, not in a sane and rational world.
But Whiskey Breath, the unshaven guy in dirty denims who showed up in the stolen utility van -- was he necessarily sane? And, if he's the guy who's behind these messages, is he working on his own? Or does he have an evil twin?
"Evil twin," I say, in disgust.
Tanto's comic books, which I occasionally glance at, have evidently been contaminating my mind.
Even so, the question is legitimate: is Whiskey Breath a lone nutter, acting on his own account for his own bizarre personal reasons? Or is he the instrument of someone saner, more powerful and more coherently organized?
Someone who starts with a couple of anonymous letters is not necessarily going to stop there. This thing could escalate. If it escalates, will that interfere with my upcoming negotiations with the Merlercians? I hope not. The task is front of me is big enough without unwelcome distractions: negotiate a good sales price for the lands owned by Udamana Holdings. I will only get one shot at this. The real estate is the one substantial asset that our clan owns, and we need to cash up, now, to escape from the increasingly unremunerative bamboo horses business and refashion our lives elsewhere.
"Go and visit your mother."
Who would write something weird like that? Two possibilities occur to me. One, a complete stranger who has only the remotest knowledge of my nature, and who is projecting their own perceptions upon me. Someone who is (deludedly) convinced that the cryptic message will be transparent to me.
The other possibility, someone who is very close to me, and who thinks, therefore, that my thoughts must run on parallel lines to theirs, and that I, therefore, must understand this suggestion. Or threat, or whatever it is.
Given the manner in which my mother died, logically I must construe this message as a threat.
* * *
The rain clears up later, allowing me to chance the adventure of going up on the roof of Perturbations Lodge. Later, in thin, watery sunlight, I walk round to the Kawamata Choban, meaning to update Molo and Petticat on how things are going with South Zeast. An e-mail could have done the job but, as one of my management training videos says, never underestimate the impact of being there.
There's nobody home at the Kawamata Choban so I continue on up Travahimamak Road to the Gasa Tarosa.
"Hey, Slow Step," says Molo Opal, emerging from the interior of Cousin Po's house with a bottle of Voyoska Premium Redgut beer in his hand (gold medal for Best in Class at the Fighting Man's National Convention two years back). "Saw you up on the roof today."
Standing there with his beer in hand, with his big gut, with his long ape-like arms, with the end of a barbed wire tattoo coiling up from beneath his greasy motor mechanic overalls to be visible at his neck, Molo looks like something out of an advertisement for home security systems. Why do you need one? Look at this photo!
"On the roof," says Molo, "the old Perturbations Lodge."
"Yes," I say. "We're getting yet more rain tomorrow, if you can believe the weather forecast, so I grabbed the sunshine and got up there to clean out the gutters. I noticed yesterday that they were flooding."
"So you're going to throw in the lodge as part of the package?" says Molo.
"No," I say. "I thought that was understood. It's my freehold property."
"Just asking," says Molo, and takes a swig from the bright green bottle.
Slow Step. That's what Molo went and called me. Since my father's death, Molo Opal is the only person who has ventured to call me Slow Step. Always doing so in a derisory manner. That links him with the letter, then, doesn't it?
I'm thinking this when I remember that the words "Slow Step" were not part of the poison pen letter. Rather, those words came to me out of my imagination. Does Molo Opal, then, stand accused by my imagination of venturing a threat against me? Well, leaving the imagination aside, it has to be acknowledged that Molo Opal is the one with the criminal record, the jail time, the history of personal violence.
"It would be a nice gesture," says Molo. "For the package, I mean. Throwing in the lodge. If you could. Otherwise, it could be inconvenient, you know, that bit of freehold sticking in the middle."
"Sure," I say, "but I guess I'm too selfish for the nice gesture."
Molo is being unreasonable and knows it. Perturbations Lodge and the piece of freehold land on which it sits constitute the one substantial asset that I own. It used to be the site of the Isendai Temple. Then came the downfall of Uncle Grendabous, whose actions left the name of the temple irretrievably contaminated. After that, the nominal owner, the Greater Yendo Family Temples Association, wanted it off their hands. Grandfather Hondo mortgaged his military pension to buy it, razed the temple, built Perturbations Lodge on the site, and, years later, left it to me in his will.
"Hey, Egishi!" says Molo, raising his voice.
I brace myself, waiting for Egishi to emerge from the interior. Instead, it's Cousin Po himself who comes out as far as the doorway, holding a glass of whiskey in his hand.
"How are we doing?" says Po, standing, swaying slightly, looking like a rubbery underwater plant being rocked this way and that by a slight surge in the sea. His face looks more swollen than before, and maybe what Petticat says about steroid use is true. "Cousin Ken here won't give in on the private house thing," says Molo. "He doesn't seem to see it could screw up the deal."
"Guys," I say, "if it becomes an issue we'll all get together and talk it through."
"And you make big bucks," says Po, leaning himself up against the side of the front door. "I mean, someone wants a big hotel overlapping the site, your problem is jammed into their prime steak, stands to reason you make big money, okay?"
"That's hypothetical," I say. "If push comes to shove, we can talk it through at the time. So far, however, there's no suggestion of anything like that. None at all."
"Another thing," says Po. "How much are they offering for the option? Petticat said a million. That's not much."
"They only want an option for ninety days."
"Yes," said Po. "But, a million? I used to make three million a year driving a taxi. And I wasn't working hard at it. Some guys used to push that all the way up to four."
"This Kilsarda woman is a blonde, right?" says Molo. "Since when did a blonde ever know the value of money?"
"Yeah, she's a blonde," I say, "so her bosses won't trust her. They'll be double-checking everything. She pays us too much money, they'll chop her legs off. She knows that. A blonde on a leash, guys. She wants food in the dog bowl, she has to ask her boss."
Molo allows himself a small smile and Po, having drunk more, laughs outright. As one of my management training videos says, a manager has to find an idiom appropriate to the audience, and in this case I think I've succeeded.
The truth is that Kilsarda Jevonica Klemp ("call me Kitty," she says in her e-mail) is not an idiot. She's a career executive, in her mid-thirties if her online photograph is anything to go by, and, as the International Negotiations Manager for South Zeast Commercial Acquisitions, she's not here to give us free money.
Giving South Zeast an exclusive ninety-day option to buy our lands will "stabilize the negotiating environment", to quote Kitty, so it's a logical move. However, given that nobody else is actively competing to buy (something that Kitty probably knows for a fact or at least suspects) we can't expect to receive big money for this.
That said, I have to acknowledge (privately) that I don't know the standard market rate for such an option. Or even if there is such a rate. Is a million zen reasonable? I really haven't a clue. Although I've done my best to bone up on real estate law, I have to admit that I'm out of my depth when it comes to the nitty gritty of negotiating. Get in a consultant? That would be an option, and I've thought about it, but those guys are way too expensive.
"Well, Ken," says Po, "it's nice to have one of you land-owning aristocrats in charge of things. Nice to have a confident guy at the top. Now, since you're here, how about having a drink with us? You can do some making up for your brother, who's too good to drink with us these days."
"Sure, I'll have a beer," I say, though I don't want to, and I know that one beer will inevitably lead to three or four (at least, it will if I choose to satisfy the social pressure on me to be convivial) and I will have a hangover tomorrow.
And tomorrow I'll be meeting Kitty, face to face. She'll actually be here in our own fair city of Yendo, having flown in from Merlercia and I'm scheduled to dine with her at 11:45 in the Volcano Room restaurant at the Bralstab Morkobos railway hotel. She'll be making the transition from an e-mail signature and a voice on the phone to a flesh and blood woman.
Not a situation for which I want to be hungover. But that's too bad. I've got to massage the family situation here, because if these tensions get out of control they could derail the entire deal. I have visions of Po and Molo, for example, turning up drunk and insolent at the Volcano Room, and of Kitty getting on the next plane out of the country.
So I drink with the guys, and, as I slowly become drunk, somehow I metamorphose from stale stuffy Ken the suit, the judgmental outsider, to the Udamana family's favorite son, good old Ken who still has all the time in the world for us, though these days his brother Atakana seems to think that his cousins stink.
Plainly, Atakana has caused offence by distancing himself from Po and Molo's world of sportive bingeing. But I don't say a word in Atakana's defense. It would be pointless. Po and Molo know how it is. Or should know. As Doctor Sogara has made it very clear, Atakana's next flirtation with alcoholic excess could be the one that kills him. And Po and Molo, these two bulldozers of boozy conviviality, would be exactly the people to encourage him to drink himself into a state of vomiting drunkenness.
They know how it is, but, somehow, their concept of "guys together", of "friends being friends" and all the rest of it, trumps their understanding of their cousin's troubles with ethyl alcohol. Maybe they even feel, at some unacknowledged level, that it would be better for Atakana to drink and die, to die as one of us, as a member of the group, than to live alone as an outsider.
"Another beer, Ken?" says Molo, generously.
"I don't mind if I do," I say, accepting graciously.
And smash the top off, leaving a circle of jagged glass to drink from, something that, back at the age of seventeen, I used to think was manly. That was during the two years that Grandfather Hondo was out of the country, serving as a Treaty Observations Monitor with the International Intervention Force in Malisvinistan. After Grandfather Hondo got back, I found I had some lessons to unlearn.
Still, "the sophisticated manager will adapt appropriately to the contextual social milieu", to quote one of my management training videos, and, right now, I'm in a glass-smashing milieu. And, judging from the reaction of my cousins, my adaptation is precisely right.
|